Pastueño

Derivado de la palabra «Pasta» con el signicado de «lentitud, tranquilidad pasmosa». Persona de movimiento o de ánimo exageradamente lento. Enviado por: Santiago Alvarez

Leer más Pastueño
octubre 21, 2017

Carqueja? Una ayuda andaluces

LA CARQUEJA.- Ando ya bastante tiempo buscando por doquier y ni San Google, me ha podido ayudar, pues en general me sale la planta esta de los altiplanos, pero nada más. Soy un señor de edad algo avanzada. Mi padre siempre estaba con un soniquete muy de nosotros y andaluz sobre “la carqueja”. La palabra […]

Leer más Carqueja? Una ayuda andaluces
septiembre 24, 2016

El origen de la palabra BUJARRÓN

Curiosa historia de la palabra BUJARRÓN, tan usada en Andalucía y que se usa para definir a mariquitas, en general de edad avanzada. Como podréis ver en nuestros diccionarios, BUJARRÓN se usa principalmente en Andalucía occidental y su origen viene del italiano buggerone, y este del latín  tardío bŭgerum, que se refiere a los habitantes de […]

Leer más El origen de la palabra BUJARRÓN
agosto 31, 2015

One Comment

Una andaluza en Ávila

– ¿Nos vamos a Ávila?- ¡Enga! ¡Amo! Y estando allí me preguntaba: ¿por qué si todo el mundo me trata excepcionalmente bien me da la impresión de que son algo secos? El sabio, que venía conmigo, intentó darme una respuesta: Marina, no son secos, es que no son chistosos. En tu pueblo sois muy dados […]

Leer más Una andaluza en Ávila
enero 7, 2015

¡EL CATÁLOGO DE IKEA!…¡QUE ELLA NO LO LEA!

…no vea con el ikea…¿no habéis estao?…un bastinaso1, eso es lo que é, un bastinaso…allí hay de tó. É una mescla der leroy merlín coner cortinglé2 pero a lo bestia y en sueco. Claro que eso es casi lo único bueno que puedo contar del sitio ese; de hecho, espero que los miles de nota […]

Leer más ¡EL CATÁLOGO DE IKEA!…¡QUE ELLA NO LO LEA!
octubre 13, 2014

No es que no se sepa

Siendo muy pequeña, cuando aprendí a leer en el colegio me di cuenta de que mi compañera Pilar tenía un acento tan marcado que no sabía pronunciar la zeta.La profesora le decía: -­¡Es zapato! a lo que ella siempre respondía -­Sapato, ­-Que no, ¡zzzzapato!, -­Sapato, ­-¡Con zeta!, ¡zapato!, ­-Sapato. Pilar ni siquiera entendía qué estaba haciendo […]

Leer más No es que no se sepa
septiembre 16, 2014

One Comment

La solución: el andaluz.

Hace poco tiempo descubrí que hay palabras en castellano que no se pueden escribir. Es el caso del imperativo de salir. Para decir quiero que salgas al encuentro de fulanito no puedo escribir salle al encuentro porque se leería [sá.ye], pero sí que puedo pronunciar [sál.le]. El mismo problema tenemos en el andaluz. Nosotros decimos […]

Leer más La solución: el andaluz.
agosto 12, 2014

4 Comments

ÍA, MAE

Llamar padre a un hijo es de las cosas más extrañas que he escuchado últimamente. Hablando con Manuela, de Cantillana, de lo buenísimo que es su Juan me contaba que le decía “Juan, padre, haz esto”, “Juan, padre, lo otro”. No entendía muy bien por qué si Juan era su hijo, lo llamaba padre. Y […]

Leer más ÍA, MAE
julio 19, 2014

One Comment

Ayordero

  Persona que hace trampas.   También se dice «aquí hay ayorda», que quiere decir que hay una trampa.    El pueblo donde se usa esta palabra es Nigüelas (Granada) Enviado por: Dionisio

Leer más Ayordero
junio 19, 2014

Se escriben igual, se pronuncian diferente.

¿Quien ha dicho que el español se lee como se escribe? El andaluz, no. Yo doy un paso más y digo que existen palabras que escribiéndose igual se pronuncian diferente.Tal es, por ejemplo, desmayado. Desmayado pronunciado como se escribe, significa que ha perdido la fuerza, el vigor o el ánimo: sa desmayao der disgusto. Pronunciado […]

Leer más Se escriben igual, se pronuncian diferente.
junio 5, 2014

2 Comments

¿Saborío o esaborío?

Muchos la usamos pero ¿cómo se escribe saborío? ¿De dónde viene? Al oído igual suena esaborío que saborío. Empezamos por buscar en el diccionario sin suerte, no están. Lo intento poniéndome fisna y busco esaborido y saborido. Vamos bien, el diccionario, que es listísimo, me recomienda mirar desaborido. Entonces recuerdo haberla escuchado millones de veces en mi pueblo: “hay que ve qué niño máh dezaborío”. ¿Cómo […]

Leer más ¿Saborío o esaborío?
junio 3, 2014

8 Comments

ORGULLOSO DE SER ANDALUZ

El andaluz no te llama por teléfono: te pega un telefonazo El andaluz no dice hola: te dice ¡¡¡que pasa!!! El andaluz no se cae: se mete un ostión El andaluz no se lanza: se embala El andaluz no bebe mucho: se pone ciego El andaluz no es que no lo entienda: es que no […]

Leer más ORGULLOSO DE SER ANDALUZ
julio 29, 2013

2 Comments

MANTA A MANTA, LAS VIÑAS NO SON TANTAS

Cuenta la gente que un agricultor tenía que arreglar un campo de viñas y necesitaba la ayuda de su hijo. Le encargó limpiar la finca y cuando volvió el padre a supervisar el trabajo de su hijo lo encontró sobre una manta durmiendo la siesta. El padre, astuto, vio que la superficie que ocupaba su […]

Leer más MANTA A MANTA, LAS VIÑAS NO SON TANTAS
julio 11, 2013

INFLUENCIA DE LENGUAS EXTRANJERAS EN EL DICCIONARIO ANDALUZ

aliquindoi En la expresión ‘estar aliquindoi’, significa estar atento, ojo avizor, según Juan Cepas en su Vocabulario popular malagueño. Antonio del Pozo (El habla de Málaga) explica que viene del inglés a look and do it, expresión que viene a significar «mirar algo antes de hacerlo», y pone este ejemplo: «Estás aliquindoi de nuestra conversación». Dizque su uso […]

Leer más INFLUENCIA DE LENGUAS EXTRANJERAS EN EL DICCIONARIO ANDALUZ
abril 29, 2013

Etiquetas:

MATRIX EN ANDALUH

Tómpiesa con una piva to dergá que está sentá en su cuarto jugando ar Tetri en er portáti. De pronto, por la puta cara llegan unos madero que la quieren trincá. Entonse aparese er malo, er señó esmí (que no lan tradusío porque en español esmí é iguá que góme y góme no é nombre […]

Leer más MATRIX EN ANDALUH
abril 8, 2013

13 Comments

LA FEA DER METADONA

Una mué questaba comprando ner mercadona; Cohe una caha de leshe, un cartón de güevo, un brí de sumo de naraha y un paquete beicon. Mientra ponía loh artículo en la sinta de la caha, un borrasho cabía detrá della observaba con detenimiento ca uno de lo artículoh. Ar terminá, …er borrasho la mira y […]

Leer más LA FEA DER METADONA
marzo 2, 2012

Etiquetas: 2 Comments

LA SECA, POESÍA DE JOSÉ MARTÍNEZ ÁLVAREZ DE SOTOMAYOR

La Seca es una poesía ehcrita n’andalú por el poeta almeriense José Martínez Álvarez de Sotomayor, preciosa LA SECA Denda que tuvemos aquella derrota, dos años van secos; pero arremataos: sin que escurra el cielo maldecía la gota, sin que naza guierba ni pa los ganaos. ¡Que más que en los hondos ni la grama brota! Sin […]

Leer más LA SECA, POESÍA DE JOSÉ MARTÍNEZ ÁLVAREZ DE SOTOMAYOR
febrero 19, 2012

7 Comments

EL ORIGEN DEL SÍMBOLO @ ES ANDALUZ

La palabra arroba viene del árabe الربع (arrubʕ ) “el cuarto”, “la cuarta parte”, porque se trataba de la cuarta parte del quintal. En Andalucía siempre hemos usado mucho la cuarta parte de las cosas para referirnos a cantidades, cuarto, cuarterón de pan, cuartilla de papel, octavillas, los dineros son cuartos y etc etc etc En […]

Leer más EL ORIGEN DEL SÍMBOLO @ ES ANDALUZ
febrero 11, 2012

Etiquetas: One Comment

EL ORIGEN ANDALUSÍ DE LOS VILLANCICOS

El origen de la literatura castellana, se encuentra en la amplia y rica poesía andalusí, ¿lo sabías? http://www.youtube.com/watch?v=L_GQlCnmFsY Las moaxajas es un género literario que se cultivó en época de Al-andalus. Cada moaxaja iba acompañada de una jarcha, un pequeño poema en romance que contienen el lamento de la mujer. Indicadores del mestizaje lingüístico y […]

Leer más EL ORIGEN ANDALUSÍ DE LOS VILLANCICOS
diciembre 30, 2011

¿TRANQUILLO O ALFÉIZAR O REBATE O GRAILLA?

En Andalucía encontramos todas estas definiciones para refirirnos a la misma parte de la casa, el escalón de entrada, que solía ser de una sola pieza tallada o una hilera de ladrillos de barro colocados de canto que también recibe el nombre de sardinel (por el tipo de colocación de estos ladrillos). Así pues se […]

Leer más ¿TRANQUILLO O ALFÉIZAR O REBATE O GRAILLA?
mayo 22, 2011

6 Comments

EL POLEMICO DIALECTO ANDALUZ

Entre los años 1900 y 1936 perdió Andalucía una gran ocasión de elevar el habla regional a la categoría de lengua escrita literaria, como lo son otras hablas peninsulares. En esos años se había producido un gran florecimiento de idiomas, dialectos y hablas regionales. En Cataluña gracias a la pluma de Jacinto Verdaguer, quien escribió […]

Leer más EL POLEMICO DIALECTO ANDALUZ
septiembre 30, 2010

EL ANDALUZ: CONSIDERACIÓN LINGüÍSTICA Y CONTEXTO LINGüÍSTICO

Desde el punto de vista lingüístico, dados sus rasgos fonéticos, léxicos y morfológicos que lo diferencian del resto de hablas peninsulares, el andaluz encaja en la definición de dialecto y es considerado como tal por la mayoría de los lingüistas.10 El andaluz como dialecto del castellano histórico o del español normativo Dialectos del español en España. […]

Leer más EL ANDALUZ: CONSIDERACIÓN LINGüÍSTICA Y CONTEXTO LINGüÍSTICO
septiembre 29, 2010

One Comment

ALIQUINDOI, UNA REFLEXIÓN DE ANTONIO BURGOS

Me ha picado la curiosidad el libro del profesor Antonio del Pozo, El Habla de Málaga, del que ayer informaba EL MUNDO DE ANDALUCÍA. Lo compraré la próxima vez que vaya a Málaga, porque es toda una consideración sobre el ser y la esencia de Andalucía el hecho de que los libros sobre las hablas locales solamente […]

Leer más ALIQUINDOI, UNA REFLEXIÓN DE ANTONIO BURGOS
septiembre 29, 2009

Etiquetas:

TULULO III

La profesora echó un vistazo por el ventanuco desde el que se divisaba una esquina de La Caleta de Cádiz. Daba clase en un colegio de la provincia, y, aunque era sevillana cerrada, los gaditanos le encantaban. Encima de la mesa de su estudio, unos cien exámenes para corregir. No se dejó invadir por la […]

Leer más TULULO III
enero 26, 2009

CARTA EN ANDALUH

Estimado Sr. Cap d´Oficina: Hemoh resibío su carta de fesha trentiuno d´agohto der presente año, en la que noh comunica argo múhtraño referente a don Hosé Antonio García Marín y casta la presente no hemoh podío dehcifrá,  dado er raro lenguahe en er que intentan comunicarse con nosotroh. Le huro por Dióh que hemoh hesho […]

Leer más CARTA EN ANDALUH
abril 8, 2008

2 Comments

ORGULLO DE SER CORDOBÉH

– El cordobés no tiene pene: tiene sipote – El cordobés no te llama por teléfono: te pega un telefonazo – El cordobés no dice hola: te dice ¡¡¡que pasa!!! – El cordobés no dice tonterías: dice pegoletes!! – El cordobés no se lanza: se embala ¡¡¡SI NO ENVÍAS ESTE POST A TODOS LOS QUE […]

Leer más ORGULLO DE SER CORDOBÉH
abril 8, 2008

4 Comments

ESTATUTO GRANADINO

TÍTULO PRELIMINAR: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1 a.- Granada es un Imperio. Albolote también es un Imperio. b.- Granada pasa, a partir de la aprobación de esta disposición y de forma ineluctable, a denominarse: «Graná». Así figurará en los productos con denominación de origen, los paneles turísticos del Reino y los carteles informativos de la autovía. […]

Leer más ESTATUTO GRANADINO
abril 8, 2008

Etiquetas: 3 Comments

CUANDO LAH CORTEH DE CAI

Po l’aihtoria sucede er siglo pasao. En Cai y en el año milochociento y pico, cuando loh gabacho de Napoleón tenian sitiá la ciudá y lah corteh se reunian en una iglesia de la ihla der León p’acé la primera cohtitución de l’istoria d’Ehpaña, la mihma que eliholagranputa er Fernando sétimo echó abaho en cuantito […]

Leer más CUANDO LAH CORTEH DE CAI
abril 8, 2008

One Comment

SEGUIMOS CRECIENDO… NUEVAS PALABRAS

Muchas gracias a todos por colaborar, en breve publicaremos todas las palabras que habeis enviado… no olvideis poner la zona de origen… Palabras por publicar: jer, zancajeando, rebalaje, tasclaro, mauro, blandura, Bajuna, balate, azulete, abío, soleta, sarta, albarral, pajolero, jarpil, pollete, Asé, Alcojaila, Gapo, jeta, jolla, mayete, tener más mierda que la tomisa de una […]

Leer más SEGUIMOS CRECIENDO… NUEVAS PALABRAS
abril 8, 2008

One Comment