0

MAJARETA

-

Loco, ido, chalao. “El tío majareta, me dice que tengo la ESO y no le hacen farta más estudios”

Majara
(Del ár. hisp. maḥrúm, mísero, y este del ár. clás. maḥrūm).
1. adj. coloq. Loco, chiflado. U. t. c. s.

0

MAJARETA

-

Majara. Chalao, tonto, idiota, mal de la cabeza.
Enviado por: Raul Navas

majareta.

(Del ár. hisp. maḥrúm, mísero, y este del ár. clás. maḥrūm).

1. adj. coloq. Loco, chiflado. U. t. c. s.

0

CHAVETA/ CHAVETAO /CHAVETÁA

-

Chaveta- loco/a- majareta

Chavetao- loco- majareta

Chavetáa- loca- majareta

Enviado por: Uno de huerva

6

COMÍO DE LA CABEZA

-

Loco, majareta, chalao.
Enviado por: @raulnavas

0

MAJARA

-

La palabra majara con sus sinónimos maharón (majarón) y majareta "loco, chiflado" viene del árabe محروم (maḥrūm) que tenía relación con el término حرم (ḥaram) "tabú" y le daba significados negativos, del tipo de "negado", "excluído", "anatematizado", "prohibido", "desgraciado" y que se usó en el árabe hablado de al-Andalus con el sentido de "pobre hombre", lo que llevó a "chalado", una manera de decir "loco" algo compasiva. La cuestión es que محروم (maḥrūm) produjo maharón, que el DRAE define como "infeliz o desdichado" y considera desusado. Pero en Andalucía está vivo y se pronuncia sin enmudecer la h, por lo que actualmente suele escribirse majarón. Esta es la palabra original, majareta y majara están retroformados por metanálisis de un supuesto aumentativo en -ón. Y curiosamente con -h- solo figura en el DRAE maharón, pero con -j- están recogidos majara y majareta, pero no majarón, que les dio origen.