ESPULGABUEY

Garcilla bueyera (Bubulcus ibis). Ave típica de los establos de vacas y de los campos recién arados. Enviado por: @danicmgg

Leer más ESPULGABUEY
noviembre 18, 2013

ajotar (se)

Adaptarse, supeditar o quedar a la expensa de algo ,alguien o alguna circunstancia. Habrá que ajotarse al presupuesto que nos manden. No hagas esfuerzo, te tendrás que ajotar a lo que diga el médico. Las procesiones tendrán que ajotarse a las inclemencias del tiempo. Acepción de este término exclusivo de la sociedad onubense, muy usado […]

Leer más ajotar (se)
julio 29, 2021

CUCO

Cuco, bragas, ropa interior de la mujer. Dicho popular: niña bájate el vestido que se te ve los cuco. Niña, ponte los cuco que se te va a ver el nono.

Leer más CUCO
octubre 10, 2018

Fogará

Sarpullido, rojez de la piel. Ej: Mira la fogará que le ha salido al niño. Le voy a echar crema.   Enviado por: @AaromGustinmond

Leer más Fogará
julio 27, 2018

Piojito

Mercadillo. Viene del inglés «flea market» traducido literalmente como «mercado de pulgas» referido a cosas baratas o de segunda mano. Aquí en Cádiz cambiamos las pulgas por los piojos. El de La Línea también llamado «miércolillo» (véase).   Enviado por: @AaromGustinmond

Leer más Piojito
julio 27, 2018

Calcamonía o calcamanía

Dibujo transferible mediante calor o agua a la piel. Vienen de la voz «calcomanía» a su vez del galicismo «décalcomanie». Muy populares en los 70 y 80, solían venir en chicles o dulces de bollería como Phoskitos y similares.  https://es.wikipedia.org/wiki/Calcoman%C3%ADa Enviado por: @AaromGustinmond

Leer más Calcamonía o calcamanía
julio 25, 2018

desaborío (o esaborío)

Persona indiferente. Que no se altera o entusiasma por nada. Sinonimos: Se popularizó pasota en todo el territorio nacional, pero en lenguaje mas castizo se utiliza tocino, armario, o marmolillo en otras regiones. Enviado por: jg

Leer más desaborío (o esaborío)
abril 18, 2017

2 Comments

Chorba

Mujer significa lo mismo que piba ejemplo De que buen ver está la chorba que está pasando por ahí   Enviado por: goku_xulo   Nota de la redacción: Tomado de http://www.lentoydisperso.com/2008/11/origen-de-la-palabra-chorba.html De todos es sabido que a las guerras de África iban sólo los más pobres de las provincias más pobres. De estar y convivir con […]

Leer más Chorba
febrero 14, 2017

El origen de la palabra BUJARRÓN

Curiosa historia de la palabra BUJARRÓN, tan usada en Andalucía y que se usa para definir a mariquitas, en general de edad avanzada. Como podréis ver en nuestros diccionarios, BUJARRÓN se usa principalmente en Andalucía occidental y su origen viene del italiano buggerone, y este del latín  tardío bŭgerum, que se refiere a los habitantes de […]

Leer más El origen de la palabra BUJARRÓN
agosto 31, 2015

One Comment

el tonino, el babas, la chona

Expresiones locales de El Puerto de Santa María. Son personajes populares que han cuajado en composición de frases. – Tonino: individuo invidente con tradición de mal caracter (debido a los niños que se metían con él), que agitaba el bastón sin mucho criterio, con el peligro que eso implica… – Babas: individuo que iba descalzo […]

Leer más el tonino, el babas, la chona
agosto 19, 2014

CUCHARRO

Segœn el DRAE, CUCHARRO es un pedazo de tabl—n cortado irregularmente que sirve para entablar algunos sitios de las embarcaciones. En esta zona, con el tŽrmino CUCHARRO se designa un recipiente hecho con corcho de los alcornoques de forma semejante a un dornillo, de distintos tama–os, segœn la forma del corcho, destinado a beber las […]

Leer más CUCHARRO
junio 3, 2013

QUEREGÊA O QUEREJÊA

El significado de esta expresi—n muy localizada y utilizada en Benalup es "que lastima, que pena", expresi—n de sentimientos de tristeza. El origen de la misma puede ser doble: 1.- A partir de QUƒ HEREHJêA, si entendemos el tŽrmino "herej’a" en el sentido de a–o, disparate, acci—n desacertadaÉ 2.- A partir de QUE ELEGêA, si […]

Leer más QUEREGÊA O QUEREJÊA
junio 3, 2013

ESPARPUCHO

Voz de creaci—n popular que no aparece recogida en el DRAE; se suele aplicar a personas cuando est‡n muy enfadadas o tienen una expresi—n grave de enfado. Respecto a su formaci—n, es dif’cil determinarla, puede haberse formado por una asociaci—n de ideas con la palabra CALAVERA, huesos de la cabeza, confundida a su vez con […]

Leer más ESPARPUCHO
junio 3, 2013

3 Comments

INFLUENCIA DE LENGUAS EXTRANJERAS EN EL DICCIONARIO ANDALUZ

aliquindoi En la expresión ‘estar aliquindoi’, significa estar atento, ojo avizor, según Juan Cepas en su Vocabulario popular malagueño. Antonio del Pozo (El habla de Málaga) explica que viene del inglés a look and do it, expresión que viene a significar «mirar algo antes de hacerlo», y pone este ejemplo: «Estás aliquindoi de nuestra conversación». Dizque su uso […]

Leer más INFLUENCIA DE LENGUAS EXTRANJERAS EN EL DICCIONARIO ANDALUZ
abril 29, 2013

Etiquetas:

ME LA TRAE AL PAIRO

que no me importa en absoluto Usado como «Me la trae al pairo» denota que algo o alguien nos es indiferente, nos da igual, nos mantiene inmutables. Su origen proviene del código naútico donde «poner al pairo» o «pairar » es una maniobra en la que mantenemos la embarcación estática con respecto al fondo, si […]

Leer más ME LA TRAE AL PAIRO
febrero 3, 2013

SHIPILÍN

Resbalar un dedo cualquiera de la mano por el dedo pulgar de la misma, cogiendo el primer dedo impulso sobre el segundo y provocando un golpe (ligero o fuerte dependiendo de la maldá con que se haga) Enviado por: @agu_107

Leer más SHIPILÍN
junio 20, 2012

SALIR POR PETENERAS

Decir algo que fuera de contexto, que no viene a colación. Viene a ser cómo salir por los cerros de Úbeda petenera. (Etim. disc.) 1. f. Aire popular parecido a la malagueña, con que se cantan coplas de cuatro versos octosílabos.salir por ~s.1. loc. verb. coloq. Hacer o decir algo fuera de propósito.   Etimología, […]

Leer más SALIR POR PETENERAS
marzo 5, 2012

Etiquetas: , , One Comment

CHERIGÁN

No figura en el diccionario. Con esta palabra nos referimos a una tapa que podemos degustar en muchos de nuestros bares. Su origen se debe a la adaptación almeriense del inglés “the sheriff gun” (la pistola del Sheriff) por la forma alargada de la rebanada de pan. A dicha rebanada, tostada y untada con alioli […]

Leer más CHERIGÁN
marzo 3, 2012

Etiquetas: One Comment

ESCURCAR

Escurcar: registrar para buscar algo oculto, cotillear, averiguar con diligencia y cuidado. Ejemplo: no me escurques en los cajones que no vas a encontrar el dinero. La palabra aparece en la RAE con el mismo significado, y el diccionario dice que esta palabra quizá provenga del latín tardío *sculcāre, y ésta del germano *skulkan o […]

Leer más ESCURCAR
marzo 1, 2012

VES MENOS QUE PEPE LECHE

El origen de la expresión, etimología del dicho La información de Pepe Leches es escasa y más con olor de leyendas que de verdades, lo cierto es que en toda Andalucía se emplea el dicho y se atribuye como expresión local, y por ser esta mayor frecuencia de uso en nuestra región nos hace pensar […]

Leer más VES MENOS QUE PEPE LECHE
febrero 12, 2012

Etiquetas: 10 Comments

NIQUELAO

el verbo niquelar con significado de "hacer un trabajo bien hecho", "dejar un trabajo acabado a entera satisfacción", en expresiones coloquiales del tipo de "esto me ha que(d)ao niquelao". Es posible que se haya visto atraído por la rima, muy usada en expresiones chulescas, pero en origen estará el sentido primitivo de niquelar como "cubrir […]

Leer más NIQUELAO
enero 15, 2012

2 Comments

CHOPO

"sepia" o "jibia", molusco cefalópodo de la familia Sepiidae Leach. con tres géneros: Metasepia, Sepia y Sepiella. Para esta acepción el DRAE pretende que viene de choco, otra variante léxica de "jibia" o "sepia" que se usa mucho en la Andalucía atlántica y en gallego-portugués, pero es justo al revés. Ambas variantes, chopo y choco […]

Leer más CHOPO
enero 15, 2012

GUAY

guay2. 1. adj. coloq. Esp. Muy bueno, estupendo. Otro de los errores de la RAE con el andaluz: Del ärabe Kuwayyis que significa bueno, bonito… http://etimologias.dechile.net/?guay   Etimología, origen de la palabra Guay: La palabra guay se ha usado en España últimamente. Proviene de una palabra árabe que suena kuaiis. En el español coloquial se […]

Leer más GUAY
enero 15, 2012

2 Comments

CEBOLLERA

Es el sobrenombre con que conocemos la concha fina por su parecido en volumen y color con las cebollas, solo se dice en la Atunara y en La Linea. Callista chione, fácil de reconocer por su superficie lisa y brillante y por su gran tamaño, es denominada concha fina en toda la costa gaditano-onubense, pero […]

Leer más CEBOLLERA
enero 13, 2012

3 Comments

ZURLIMINÁ

mensaje oculto detras de una campaña publicitaria que el ojo no percibe a simple vista pero que si recoje el cerebro impulsando al individuo a adquirir el producto anunciado. (ahí quea eso)

Leer más ZURLIMINÁ
diciembre 31, 2010

TOSANTOS

Fiesta popular de Todos los Santos el 1 de noviembre. Por extensión a las nueces, castañas y otros frutos secos propios de la época.

Leer más TOSANTOS
diciembre 31, 2010

SORDA

Sopa de origen portugués muy popular en la frontera. Esta muy buena.

Leer más SORDA
diciembre 31, 2010

SALAMANQUESA

Salamandra. salamanquesa. (Alterac. de salamandra, a la que el vulgo atribuía poderes maléficos, por infl. del nombre de la Universidad de Salamanca, que, según la creencia popular, era sede principal de actividades nigrománticas).

Leer más SALAMANQUESA
diciembre 31, 2010

Etiquetas: