CARTA EN ANDALUH
Estimado Sr. Cap d´Oficina:
Hemoh resibío su carta de fesha trentiuno d´agohto der presente año, en la que noh comunica argo múhtraño referente a don Hosé Antonio García Marín y casta la presente no hemoh podío dehcifrá, dado er raro lenguahe en er que intentan comunicarse con nosotroh.
Le huro por Dióh que hemoh hesho to lo posible por aclará zi nosotroh le debemoh a ustedeh argo o son ustedeh los que nos tienen que hasé argún pago. Nuestro Hefe D´Amnistrassión se´ncuentra el hombre recuperándose der soponsio, alelao, pero l´asseguro qu´haremo to lo possible por acabá de orientarnoh y aclará este compleho crihtograma que noh han remitío.
Lo que má difissi está siendo de´ntendé e´esso de “la seva propietat que puguin figurar amb prelació als sous” o lo de “de tot aixó se´n dona trasllat a l´empresa”, pero no dude que´ncuanto h´ayamo ressuerto el assertiho le daremo cumplía respuesta.
Quedando a su disposisión, aprovecho er momento epístolá pa´nviarle un afectuosso y cordiá saludo,
Fdo.: José Sarriá
Gerente (o Manachemen)
ehto é una artona de carta (artona = lo contrario de bahona)