GLOSARIO GRANAÍNO


A

  • Amotos: moto en granaino. Habitualmente usado en plural, incluso para referirse a una sola amotos. Muy usado tanmbién en su diminutivo,esta vez en singular: amotillo. Ejemplo: «Joe con la mierda amotos der chavea».
  • APOLLARDAO : Sinónimo de agilipollao. Estar atontao.
  • Adiuuu: adios,se dice cuando pasa algo sorprendente
  • Andaa y que te den: Forma más coloquial de decir adiós o mandar a tomar por culo a alguien
  • Aaeh: Con esta expresión se pueden terminar muchas frases para estimular a nuestro interlocutor: “toy reventao aeh?”.

Los expertos barajan muchas posibilidades sobre el origen de este misterioso y legendario vocablo granaíno. La teoría dominante apunta a que es una contracción de la palabra «¿Sabes?», pero aún no hay nada concluyente. Es ampliamente utilizada por los yonis mientras mascan chicle y después de hacer un derrape con su ciclomotor: «Casi me estrello con er coshe ese ¿aeh?». También es muy utilizada por éstos como instrumento reivindicativo: (después de un combate sobre cuál de los dos yonis tiene la mejor canción en el móvil, se erige uno como el ganador) «Quien tiene er temaso guapo ahora ¿aaaaaeeeeeeeeeeh?»

lla==B==

  • Bocaná: Usado como interjección, dícese de aquel comentario poco oportuno en dichas condiciones. que no suscita la risa de los allí presentes. Ej.: «¡Que bocaná!». También conato de vómito, usado real o figuradamente. Ejemplo: «Me dio una bocaná al ver a la Jeny aquella».
  • Bonico/a: Expresión tipica que viene a expresar belleza, estéticamente agradable, y aplicable a múltiples sujetos, ya sean personas, objetos, animales…
  • Buhero: Incisión o hendidura que se produce en algunas superficies, también llamado hoyo.
  • Bulla: Prisa, falta de tiempo para realizar cualquier tarea: «me voy que tengo bulla que me dejao las puertas empar empar y se escapa er gato».

C

  • Conti coneso: Expresión que se coloca antes de enunciar una frase de advertencia, precaución o consejo: «No llueve, pero conti coneso llévate el paraguas».
  • “Comer la boca a alguien”: Muy utilizada en la jerga juvenil para definir un intercambio de jugos salivales entre dos individuos. “El otro dia le comí la boca a la una morenaza, aaeh?”
  • Cuchi : Sinónimo granaino de caramba. Ejemplo: «cuchi er tio».
  • Curcusilla: Parte baja de la columna o coxis.
  • Chavea: Es el tipico niñato Granadino generalmente , se indentifica con el chaval de unos 16 o 17 años rapado con mechas y pendientes sobre una mierda amototillo repintada y ruidosa y suele acompañarle de paquete una niñata prototipo cajera del carrefour hiperepintada , tambien denominada Yoli, o Jeny.
  • Chispilla: Unidad de medida universal similar a la mihilla, aunque generalmente su valor es menor que el de ésta.
  • Chispitilla: Unidad de medida fraccionaria de chispilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.
  • Chupacharcos: Desatrancador de mano. Frase: “Bonico ven pa cá con el chupacharcos, mételo en el buhero a vé ci se dezantranca”
  • Cuchi er tio : expresión utilizada para referirse a un tercero en un cierto tono de admiración ya sea positivamente o negativamente. ¡Cuchi er tío ! ¿no pué correrse una mititilla pallá?

D

  • Dese: Sustantivo universal referido a cualquier objeto tangible o intangible. Ejemplo: «niño, tráeme el dese», donde «dese» puede ser cualquier estructura, atómica o no.

E

  • Encartar: Palabra muy usada en el granaíno que se emplea para indicar si algo viene bien o no.
  • En paraje de: Estar en condiciones de.
  • Eh capah: Se dice de alguien cuando esta en paraje de hacer algo porque tiene condiciones y conocimientos para ello.
  • Enga amos no me joas: No me jodas
  • Ehnoclao: Situación en la que se queda el que se da un fuerte viaje en la parte posterior de la cabeza.
  • Ehnortao : Abstraido, distraido. Equivalente a las expresiones «sin norte» , «desorientao», «abstraido». ¡ Pepito mira a la pizarra que estas ehnortao!
  • Ennortao : Ver «ehnortao».
  • Entangarillar: sinónimo de preparar. ¡la comía está ya medio entangarillá!
  • En la Vihen!: Expresión de asombro, también se puede decir con R En la Virrgenn
  • Escarchao: Que tiene escarcha, horchata en vez de sangre, Ver «ehnortao»
  • Espeluzná/o: Despeinada/o
  • Explotío: Explosion. Ejemplo: «Aquello pego un explotío de la vihen».
  • Enparanoyao: Sinónimo de rayao, lo que viene a significar agobio, confusión.
  • Empár empár: Termino designado para describir el hecho de dejarse abierto una puerta o ventana: «Tas dejao las puertas empár empár».

F

  • Foh: interjección de apatía y sentimiento negativo típicamente granadina.
  • Follisquear: 1)sinonimo de follar ej: estos san io ar llano la perdiz a follisqueah.

G

  • Gobernar: Arreglar
  • Golismear: infinitivo de la perifrasis verbal ir de golía, se puede usar con u derivando en Gulismear

H

  • Hacer un mandaillo: Expresión usada para cuando no se quieren dar muchas explicaciones de donde se va o que se va a hacer.
  • Hacerse el longui: Aplíquese a quien le dices algo y no te hace ni puto caso.
  • Habe: particula interrogativa incluida al final de la frase del granaino, para requerir algun tipo de respuesta del oyente. Ejemplo: Uno: El otro dia que pea cogi ,¿habe?. Responde: Hi, ya te vi por la puerta la copera potando

I

  • Ioputa: hijo de puta en sentido cariñoso.
  • Ir de golía: Dícese de la acción de meter la nariz en asuntos que no son de la incunvencia de uno.

J

  • Jeny: Ver «Yoli».
  • “Joio por culo”: dicese del sujeto que provoca malestar y conflictos ej: Anda y calla joio por culo

L

  • La vin compae: expresión de asombro ante un hecho insólito. Ejemplo: La vin compae que arte tiene la chorba esa.
  • La víhen: muy semejante a «La vin compae», pero a título impersonal, ya que no requiere interlocutor. Ejemplo: (Chuck Norris da una patada giratoria) «¡La víhen!»
  • Lominmitico: Tan parecido que es igual.

M

  • Malafollá: Dícese de una cualidad inmaterial e inherente a todo granaíno. Viene a ser como una mezcla de apatía, desgana y lo contrario de simpatía.
  • Mangurrino: Se acepta como sinónimo de yoni/cani.
  • Mas pallailla: Es un adverbio de lugar que indica proximidad siguiendo la misma dirección. Sinónimo: «Una mihilla más pallá».
  • Me vas a comer to la pipaer coño: Me vas a hacer un cuniliguus, forma de insulto de las «Yoli».
  • Mihilla: Unidad de medida universal. Aplíquese a multitud de magnitudes, tales como tiempo, peso, espacio, capacidad, etc. Es la unidad básica del sistema métrico granaíno.
  • Mititilla: Unidad de medida fraccionaria de mihilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.

P

  • Pa ná: Contracción de «para nada».
  • Panzá: Ver pechá.
  • Papeh: patatas o papas en la variante motrileña del granaíno.
  • Patochá: tonterias Ej anda callate y no digas mas patochás. Otra acepción es las folletás. “No folletees mas!”
  • Peazo: No significa pedazo como parte si no como superlativo «Vaya peazo Jog que sa comprao el Yoni, Aeh?»
  • Pechá: Indica una gran cantidad de lo que sea (generalmente no bueno). «Me he dao una pechá trabajar que no es normah».
  • Prevelicao: (Voz de Alhama de Granada) algo que te hace mucha ilusión, alguien esta prevelicao, en niños algún juguete nuevo y el niño esta encantado, prevelicao.
  • Polígamo: Zona norte de la periferia granadina, que el granaino usa en su vocablo para describir zonas de peligro o de alta delincuencia. De aqui tambien derivan los terminos poligoneros o poligoneras (poligamer(o/a)s), grado superlativos del chavea y la yoli. Famoso término fuera de las fronteras granainas por su aparición en la canción del plasenciano Roberto Iniesta (Extremoduro), «Me estoy quitando».
  • Pollas: Vocablo estrella del granadino , sobre las distintas acepciones que el granadino hace de este termino podrian escribirse libros enteros , aquí van algunos ejemplos:

– no se quiere decir lo que se hace. Ejemplo: «¿que haces?» — nada , el pollas. – adjetivo despreciativo —- Ejemplo » oye carapolla» – interjeccion que denota molestia o astio——Ejemplo » y la polla er tio» , «¿ que pollas haces?» ( dos frases de las mas usadas al cabo del dia por el granadino) – como sustituto o complemento de pronombres ——– Ejemplo » y este cubata pa mi polla » – Expresion muy dificil de clasificar por los liguistas pero muy usada es la de «ni pollas» ,Ejemplo —— » pues yo voy , ni pollas»

– Expresión de enfado o indignación: “Cuidao con la polla”

  • Pollardear: Dar vueltas, hacer el tonto.

R

  • Reconcomia: mala conciencia del granaino. Ejemplo: «Eso esta tan mal que me reconcomía hacerlo»
  • Regomello: Sensación de preocupación por alguna persona o situación: «Que regomello me da no haber trabajao, tu…»
  • Repelunno: Escalofrío que entra cuando se siente de repente frío o miedo.

S

  • Saquito: Expresión castiza para combatir el extendido anglicismo de “jersey” – Frase: “Pus no véee er tio der saquito colorao que no me quiere dar un papeh, que esaborio”
  • Suh: Pronombre personal de segunda persona del plural. Ejemplo: «Suh ireis ya de una vez?»
  • Sibanco: (Voz de Alhama de Granada) se refiere al primer escalón que hay en la puerta de entrada de una casa. (sentarse en el sibanco)

T

  • Tah aviao: Sinónimo de «la llevas clara».
  • Tinmayao: Contracción de Estoy enmayao. Tengo hambre.
  • Tas peio?: (del verbo peer o peerse) sinonimo de tirarse un pedo.
  • Temaso: Canción de música electrónica denominada así por los yonis cuando es de su gusto o agrado.
  • Tiillo o tiilla: dicese del personaje del q se desconoce su nombre o q causa curiosidad,ej: “Voy a pedirle cambio al tiillo de la barra” o “cuchilo el tiillo este.”

V

  • Venacapaca: Típica construcción granaína que se emplea para indicar a alguien que se acerque inmediatamente.
  • Veros: Sinónimo de irsus.
  • Vieo: Usado como sinónimo de colega. “Ande váaaas vieooo”

W

  • Witi: Tonto

Y

  • Yoli: Se refiere a la niñata de la prefireria granadina que se distingue por llevar unas botas muy altas y los ojos pintados con rabos, su tono de dialogo podria rayar en la contaminacion acustica por lo elevado y por su contenido ya que la yoli tambien se caracteriza tambien en que 2 de cada tres palabras que dicen son el término «pollas». Se caracterizan también por no usar las piernas para andar, ya que siempre están subidas en la moto de algún yoni.
  • Yoni: Sinónimo de Cani.

Via: http://www.frikipedia.es/friki/Diccionario_granadino

 

septiembre 27, 2011

  • Arroña: acción de arrojar cualquier tipo de cosa(canicas, monedas, golosinas,etc..) para beneficio y disfrute de los chavales. Granada.
    Esvaratao: desorden, desordenado. Granada
    Fullero-a: persona de no fiar, traicionero-a. Granada

  • -Illo: [1] apelativo ampliamente usado en Granada y alrededores. E.j.: «Illooo, ¿te vieneh pa’ loh cortihoh?» [2] En función del contexto y de la entonación, puede ser una expresión de hastío, cansancio o frustración. E.j.: «Illo compae…»

    *Nota: intenta enseñar esta expresión a un argentino y la diversión está asegurada.

    P.D.: los vocablos «Yoli» y «Jeny», así como «la Vane» o «la Jessi», siempre los he escuchado englobados dentro del vocablo «Choni», que sería el femenino de «Cani» y designa a una chavala generalmente peinada con moño en lo alto (el clásico «moño choni»), con pendientes de aro y ropa de estilo «deportivo».

  • Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *