REMEAR

imitar

← Entrada anterior

Entrada siguiente →

7 comentarios

  1. ana maria

    Remear; imitar a alguien con burla o zorna

  2. Ana Maria Cabello Fuentes

    Si hablo andalú, es porque soy andaluza. Y al que no le guste mi acento… Con no hablarme, tiene bastante. " YO NO PEDÍ NACER EN ANDALUCÍA, SIMPLEMENTE TUVE SUERTE"

  3. Remear siempre decía mi padre en sus fantasticas imitaciones.
    Nadie me entiende cuando hablo de ello.
    Me congratula encontrar la definición de dicha palabra.
    Y yo pregunto. Tiene algo que ver con remake?

    • Eugenia

      Víctor, remear es simplemente la pronunciación andaluza del castellano «Remedar», sale en el diccionario de la Real Academia, lo que pasa es que fuera de Andalucía desconocen la palabra, pero es perfecto castellano. http://dle.rae.es/?id=VshVSAB

      • Rubén Puga

        Remear no es remedar con pronunciación andaluza, es remedar degenerado y mal hablado, no tiene nada que ver con la pronunciación.
        No es una palabra recojida por la RAE y su uso denota falta de cultura. Por muy extendida que esté no es correcto usarla y se debe intentar evitar su uso.

        • Rubén cara-pan

          Jajajajaja parece que te escuece no haber nacido en Andalucía, anda ve y pégale un tiro al que use como le da la gana cualquier palabra..

  4. A estas alturas con 53..
    A la persona que tengo al lado le he enseñado que no es remear ….es remedar…y lo he dejado con las patas colgando.
    Un mojón con pelos pa ti …Jesús.
    Jajaja

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.